Forum forum anglistow Strona Główna  
 FAQ  •  Szukaj  •  Użytkownicy  •  Grupy •  Galerie   •  Rejestracja  •  Profil  •  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  •  Zaloguj
 Tlumaczenie pisemne - Rok 2 / Translation class - Y Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
Napisz nowy tematOdpowiedz do tematu
Autor Wiadomość
VespaGT
Filolog



Dołączył: 17 Lut 2007
Posty: 28 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Śro 19:41, 21 Lut 2007 Powrót do góry

You can download useful files for our class at these addresses.


Hitchcock subtitles:

[link widoczny dla zalogowanych]

Attention: When doing changes to the Word file (supplying your translation) you won't be able to use the 'Save as' function. Just click 'Save'.

Syllabus:
[link widoczny dla zalogowanych]

Sample vocabulary table:
[link widoczny dla zalogowanych]

Guidelines for subtitling:
[link widoczny dla zalogowanych]

Enjoy:)
TN


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
sleepek
Filolog



Dołączył: 28 Cze 2006
Posty: 342 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Z poniekąd!

PostWysłany: Śro 20:42, 21 Lut 2007 Powrót do góry

HiHi :> Wykladowca zawital na websajcie, hyhy Razz


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Mr Death
Filolog



Dołączył: 29 Lis 2006
Posty: 306 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Back to black...

PostWysłany: Śro 22:24, 21 Lut 2007 Powrót do góry

Ty się sleepek nie podśmiechiwuj bo ci się oberwie.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
agropol
Moderator



Dołączył: 21 Maj 2006
Posty: 1398 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: dydybongidągidydągi

PostWysłany: Śro 15:06, 28 Lut 2007 Powrót do góry

i tak wiekszosc sciagnela napisy z napisy.org i po prostu przepisala Razz


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
VespaGT
Filolog



Dołączył: 17 Lut 2007
Posty: 28 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Śro 18:55, 28 Lut 2007 Powrót do góry

No i dobrze. Nie każdy musi się uczyć. Najwyżej kiedyś się zorientuje, że warto było, gdy był na to czas.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
VespaGT
Filolog



Dołączył: 17 Lut 2007
Posty: 28 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Śro 19:50, 28 Lut 2007 Powrót do góry

For the March 8th class: [link widoczny dla zalogowanych]

Use the bilingual file to create your own glossary in a tabular form.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
sleepek
Filolog



Dołączył: 28 Cze 2006
Posty: 342 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Z poniekąd!

PostWysłany: Śro 21:01, 28 Lut 2007 Powrót do góry

Popieram, uczyc sie kiedys trzeba ;] I juz ;>
Mogles Agropolu tego nie pisac ... To bylo glupie ... Wiesz ? Razz


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
agropol
Moderator



Dołączył: 21 Maj 2006
Posty: 1398 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: dydybongidągidydągi

PostWysłany: Pią 17:54, 02 Mar 2007 Powrót do góry

a co w tym glupiego bylo ? bo nie widze jakos...


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
sleepek
Filolog



Dołączył: 28 Cze 2006
Posty: 342 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Z poniekąd!

PostWysłany: Pią 19:36, 02 Mar 2007 Powrót do góry

Przyznac sie publicznie do sciagniecia gotowego tłumaczenia ... Moim zdaniem to bardzo głupie :>


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
agropol
Moderator



Dołączył: 21 Maj 2006
Posty: 1398 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: dydybongidągidydągi

PostWysłany: Pią 20:19, 02 Mar 2007 Powrót do góry

heh! tylko czy JA osobiscie sie przyznalem? chyba nie, bo ja akurat zrobilem sam, co skonczylo sie paroma bledami Razz ale na bledach sie uczymy Very HappyVery Happy ide na piwo Wink


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
twaróg
Filolog



Dołączył: 12 Sie 2006
Posty: 185 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: z pokeball'a

PostWysłany: Pią 21:08, 02 Mar 2007 Powrót do góry

a j osobiście "myślę, że mogę to lizać" hahahahaha....tłumacze wiedzą ocb... Laughing


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
agropol
Moderator



Dołączył: 21 Maj 2006
Posty: 1398 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: dydybongidągidydągi

PostWysłany: Pią 21:39, 02 Mar 2007 Powrót do góry

hahaha wlasnie mialem zamiar o tym napisac:

niektore ciekawe interpretacje:

any dizzy spells this week? - jakies zaklecia w tym tygodniu?

I'm having right now - Teraz jestem w posiadaniu jednego

i teraz perełka:

I can lick it - moge to lizac Very HappyVery HappyVery HappyVery Happy

Twarog, co tam jeszcze bylo??


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
sleepek
Filolog



Dołączył: 28 Cze 2006
Posty: 342 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Z poniekąd!

PostWysłany: Sob 18:26, 03 Mar 2007 Powrót do góry

Niezle, niezle Very Happy
Piszcie wiecej kwiatków Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
VespaGT
Filolog



Dołączył: 17 Lut 2007
Posty: 28 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Śro 21:41, 07 Mar 2007 Powrót do góry

NEW TEXT FOR MARCH 15 CLASS: [link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
VespaGT
Filolog



Dołączył: 17 Lut 2007
Posty: 28 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Śro 20:46, 14 Mar 2007 Powrót do góry

Now for something completely different - i.e. z innej beczki:
MARCH 22 CLASS!
[link widoczny dla zalogowanych]
Print it out and bring to our class. 1 copy per student's fine as the text's about 20 pages long.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:      
Napisz nowy tematOdpowiedz do tematu


 Skocz do:   



Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001/3 phpBB Group :: FI Theme :: Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)