Forum forum anglistow Strona Główna  
 FAQ  •  Szukaj  •  Użytkownicy  •  Grupy •  Galerie   •  Rejestracja  •  Profil  •  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  •  Zaloguj
 help needed.. Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
Napisz nowy tematOdpowiedz do tematu
Autor Wiadomość
iona
Filolog



Dołączył: 29 Paź 2006
Posty: 51 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Vanuatu

PostWysłany: Sob 21:25, 24 Sty 2009 Powrót do góry

czy ktoś się spotkał z wyrażeniem : don't break out your tiny violins ???
nigdzie znaleźć nie mogę a to important bardzo:( proszę o pomoc Smile


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
agropol
Moderator



Dołączył: 21 Maj 2006
Posty: 1398 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: dydybongidągidydągi

PostWysłany: Śro 16:24, 28 Sty 2009 Powrót do góry

Poszperałem trochę w sieci i nie znalazłem definicji tego wyrażenia, ale patrząc na konteksty, w jakich sie pojawiło, stawiałbym na coś w stylu:
1. Nie zaczynaj swojej starej śpiewki lub skończ z tymi swoimi małymi sekretami (nobody gives a damn about it)
2. Break out tiny violins - uchylić rąbka tajemnicy

Nie wiem czy pomogłem. Może ktoś inny znalazł lepsze sugestie. Sam bym się dowiedział z chęcią, więc poproszę o głos innych.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
iona
Filolog



Dołączył: 29 Paź 2006
Posty: 51 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Vanuatu

PostWysłany: Śro 19:28, 28 Sty 2009 Powrót do góry

Dzięki Agro:) Anyone else?? Ciągle się motam..Sad


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Primula Goldworthy
Filolog



Dołączył: 27 Sie 2006
Posty: 276 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: from hell ;> (Posen)

PostWysłany: Czw 18:31, 29 Sty 2009 Powrót do góry

Początkowo po wyguglowaniu myślałam, że to wyrażenie odnosi się do kasy, na zasadzie "pomóc sobie",a może bardziej "wysupłać (parę groszy)" - mowa była o biednych ludziach, był też jakiś tekst o wakacjach, często o cenach.. ale po dalszym risyrczu coraz bardziej odpowiada mi to "uchylenie rąbka tajemnicy",a nawet coś bardziej dosadnego: "otworzyć komuś oczy", a w kontekście już nieco bardziej informal "zdradzić komuś swoje myśli" - co do tego ostatniego, nie mogę wpaść na lepsze wyrażenie po polsku, ale chodzi mi o przedstawienie komuś swojego poglądu, swojego zdania. Tak bym wywnioskowałaSmile


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
_____
Filolog



Dołączył: 01 Cze 2006
Posty: 97 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Pią 11:34, 30 Sty 2009 Powrót do góry

a mi po googlowaniu skojarzyło się to raczej z podkreśleniem lub komentarzem jakiejś smutnej sytuacji. ale nie mogę się zdecydować, czy to poważny komentarz, czy może drwiący, czy może jeszcze inny.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez _____ dnia Pią 11:35, 30 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
Bush_Docta'
Filolog



Dołączył: 13 Wrz 2006
Posty: 614 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Holy Mount Zion ;)

PostWysłany: Sob 18:20, 31 Sty 2009 Powrót do góry

Na początku "Reservoir dogs" jest rozmowa o dawaniu napiwków i Steve Buscemi pociera kciuka o palec wskazujący po czym mówi: "Do you know what this is? It's the world's smallest violin, playing just for the waitresses." Zbieżnośc trochę mała, ale byc może jednak ma to coś wspólnego z sianem Smile

Skoro już wspomniałem o filmie to mały off top w postaci dialogu:

MR. PINK
I don't tip because society says I
gotta. I tip when somebody
deserves a tip. When somebody
really puts forth an effort, they
deserve a little something extra.
But this tipping automatically,
that shit's for the birds. As far
as I'm concerned, they're just
doin their job.

MR. BLUE
Our girl was nice.

MR. PINK
Our girl was okay. She didn't do
anything special.

MR. BLONDE
What's something special, take ya
in the kitchen and suck your dick?

(They all laugh.)

NICE GUY EDDIE
I'd go over twelve percent for
that.

Wink


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
agropol
Moderator



Dołączył: 21 Maj 2006
Posty: 1398 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: dydybongidągidydągi

PostWysłany: Pon 9:03, 02 Lut 2009 Powrót do góry

Uruchomiłem swoje znajomości i myślę, że rozwiązanie wyszło całkiem sensowne Wink
[link widoczny dla zalogowanych]
Przydałby się jeszcze kontekst, żeby dokładnie sprawdzić, ale "zacząć lamentować" chyba daje rady Cool


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
iona
Filolog



Dołączył: 29 Paź 2006
Posty: 51 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Vanuatu

PostWysłany: Pon 11:42, 02 Lut 2009 Powrót do góry

UFFF wielkie thx dla wszystkich! :*


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
SoldierOfFortune
Filolog



Dołączył: 06 Lis 2007
Posty: 382 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Białystok

PostWysłany: Wto 17:37, 24 Lut 2009 Powrót do góry

zmiana tematu bo tym razem ja potrzebuje pomocy Razz mam do przetlumaczenia tekst na tlumaczenie pisemne z KateKod i nie mogę wymyślić nic sensownego na wyrażenie "It all feels dramatically at odds with the zeitgeist" Rolling Eyes tutaj macie cały artykuł skąd ono pochodzi: [link widoczny dla zalogowanych] a tak btw to może ktoś już to tłumaczył i chciałby się podzielić ? Wink


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez SoldierOfFortune dnia Wto 17:38, 24 Lut 2009, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
agropol
Moderator



Dołączył: 21 Maj 2006
Posty: 1398 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: dydybongidągidydągi

PostWysłany: Wto 17:41, 24 Lut 2009 Powrót do góry

SoldierOfFortune napisał:
"It all feels dramatically at odds with the zeitgeist"

To kompletnie mija się z duchem czasu?


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
SoldierOfFortune
Filolog



Dołączył: 06 Lis 2007
Posty: 382 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Białystok

PostWysłany: Wto 18:56, 24 Lut 2009 Powrót do góry

thx Wujciu :* Wink


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:      
Napisz nowy tematOdpowiedz do tematu


 Skocz do:   



Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001/3 phpBB Group :: FI Theme :: Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)